10. Juni 2018 - 08:10 Uhr

Before the Storm - Releasedatum der deutschen Variante steht noch nicht fest!

Die lieben Leseratten und Lore-Interessierten unter euch können es wahrscheinlich kaum mehr erwarten, dass Dienstag ist. Denn der 12. Juni 2018 ist ein besonderer Tag. An diesem erscheint der nächste World of Warcraft Roman: Before the Storm! Allerdings nur in der englischen Version, die auch schon lange z.B. auf Amazon vorbestellt werden kann. Nächste Woche werden also die letzte großen Spoiler enthüllt und wir erfahren mehr über die Intentionen von Sylvanas Windläufer und eventuell sehen wir auch mal die versprochenen Schattenseiten der Allianz, auf die wir seit dem Start der Alpha von Battle for Azeroth warten.

Schön wäre es aber natürlich auch, wenn wir den Roman in unserer Muttersprache lesen könnten: Deutsch! Das Buch "Vor dem Sturm" ist ebenfalls schon auf Amazon gelistet, aber der Eintrag ist relativ unfertig. Das Releasedatum ist angeblich der 27. August 2018. Also knapp zwei Wochen nach dem Release des Addons. Ziemlich bescheuert, wenn man ehrlich ist. Auf der Verlagsseite von Panini wiederum wird der 24.07.2018 angegeben, was sich schon besser anhört. Aber wer hat nun Recht?

Leider niemand! Denn wie nun im offiziellen Forum von Community Manager Toschayju bestätigt wurde, handelt es sich bei beiden Angaben nicht um offizielle Releasedaten. Bisher gibt es keinen festen Termin für die Veröffentlichung. Wir müssen also noch warten. Man darf nur darauf hoffen, dass es noch vor dem 14. August soweit sein wird.
 Deutscher Release von Before the Storm? 
Hey ho,

ein genaues Erscheinungsdatum für die deutsche Version des Romans steht noch nicht fest. Bei dem im Panini-Shop und auf Amazon angezeigten Erscheinungsdatum handelt es sich nur um deren Schätzung. 

Sobald es genauere Infos gibt, werden wir euch natürlich über unsere üblichen Kanäle (Blog/Social Media) informieren.

Schreibe einen Kommentar

Du darfst keine Kommentare schreiben
Nur Mitglieder auf Vanion.eu können Kommentare schreiben und beantworten, sowie Votes abgeben. Logge dich also ein oder erstelle dir jetzt einen Account. Hat schließlich keine Nachteile.
CoDiiLus2 - Mitglied
Ich möchte das lesen jetzt. Ok ich könnte es in englisch kaufen und lesen, was aber doof ist, da ich alle anderen auch in deutsch habe :D
Jasteni - Mitglied
Ich erwarte das Buch auch schon voller Spannung. Auch nach Release wird das noch Grossartig sein. Illidan habe ich erst ende Alptraum gelesen =D
Und ich hoffe die nehmen sich genug Zeit das ding korrektur zu lesen. Will nicht sowas wie bei Jaina nochmal erleben. Namen/Fraktion falsch und vertauscht ist schon sehr unschön. Rechtschreibfehler sind ja meist unerheblich.
Ernie - Mitglied
sehr komisch das ganze. 
wie dem auch sei: ich freue mich auf dienstag. hab es vorbestellt und da ich ne kleine op am mittwoch habe, auch dann einige zeit um es zu lesen. 
LastCenturio - Mitglied
Also zumindest der Verlag selbst sollte doch wissen, wann ein Buch erscheint, oder zumindest einen Plan haben. Ich kann mir nicht vorstellen, dass die keinen Zeitplan haben. Und wenn doch ist das ein Armutszeugnis. 
Kronara - Mitglied
Klar haben die einen Zeitplan. Vermutlich ist die Übersetzung noch nicht fertig. Ich denke der Platzhater in den Stores dürfte so den Plänen entsprechen... aber wie Du sicher auch weißt... bevor es nicht fertig ist, kann man es nicht mit Sicherheit sagen.
LastCenturio - Mitglied
Ich habe in meiner Familie auch einen Autor und habe dadurch auch etwas Einblick in die Verlagswelt. Gerade bei einem so großen Titel, wie World of Warcraft, gibt es sowas wie "es ist fertig, wenn es fertig ist" nicht. Es gibt Deadlines an die sich auch ein Übersetzer halten muss. Zur Not wird der angekündigte Termin um ein bis zwei Wochen verschoben.
Da es schon auf der Blizzcon eine Leseprobe gab und die englische ausgabe morgen erscheint, sollte der original Text schon lange vorliegen, da nach der letzten Überarbeitung durch den Autor noch Buchsatz und Druck anstehen. In der Zeit kann man die deutsche Ausgabe schon übersetzen. Es ist eigentlich normal, das die ersten Bücher mindestens zwei Wochen vor dem Release in den Lagern liegen. Teilweise werden sie da schon von den Einzelhändlern versehentlich ausgelegt.
Da scheint wirklich was im Argen zu liegen bei der Planungsfähigkeit von Panini.
 
Kyriae - Mitglied
Auch Übersetzer werden mal krank oder fallen anderweitig aus und da die Großverlage - und Panini gehört dazu - neuerdings gerne an allen Ecken und Kanten sparen, wie z.B. bei den Übersetzern, Lektoren etc, kann sowas schon sein.
Und gerade bei einem Unternehmen wie Blizzard sollte ein Verlag gründlich arbeiten. und nicht jeden X-beliebign Übersetzer nehmen. Es sollte schon einer sein, der sich in der Materie auskennt. Und sollte einer ausgefallen sein, dann ist es schwer einen guten Ersatz zu finden auf die Schnelle, denn die guten Übersetzer haben volle Terminkalender.